阿爾瑪係阿爾瑪之子。這是阿爾瑪的記事;他是阿爾瑪一世的兒子,尼腓人民的首席法官,也是管理教會的大祭司。這是一部法官統治和人民間戰事紛爭的記事。也是一部關於尼腓人和拉曼人之間的戰爭的記事,依照著那第一位法官也是首席法官的阿爾瑪的記錄。


 

第二章

 
愛姆立沙企圖為王-遭多數人拒絕,但終於做了國王-他打了敗仗-他加入拉曼人-阿爾瑪殺死愛姆立沙並擊潰他的部隊。
  1   在他們統治第五年的初期,人民間開始有了一次紛爭;因為有一個人,名叫愛姆立沙,他是一個非常狡猾的人,就世人的智慧而論,他是一個聰明人;他和那個用劍殺死基底昂而被按照法律執行死刑的人是同一黨派-
  2   這愛姆立沙,藉著他的狡猾,誘拉了許多人跟從他;多得使他們開始成為非常有力;他們開始致力於使愛姆立沙成為管理人民的國王。
  3   這對於教會的人民和所有未被愛姆立沙的勸誘拉走的人們是很可驚的;因為他們知道依照他們的法律這種事情一定要由人民的公意來確定的。
  4   因此,如果愛姆立沙可能獲得了人民的贊成,身為惡人的他,必將剝奪他們教會的權利和特惠;因為他的目的就是要破壞神的教會。
  5   人民在這全地,不管是贊成或反對愛姆立沙的,各人按照他自己的意志,分組集合起來,彼此之間,經過了許多的辯論和可驚的紛爭。
  6   於是他們聚在一起投票表示他們對這事的意見;這些票都被放在法官們的面前。
  7   人民的公意不利於愛姆立沙,他沒有被並為管理人民的國王。
  8   這使那些反對他的人們的心中感到極大的快樂;但愛姆立沙煽起了那些贊成他的人們對那些不贊成他的人們的怒火。
  9   他們聚集在一起,尊奉愛姆立沙為他們的國王。
  10   當愛姆立沙被立為他們的國王後,他命令他們要拿起武器來攻擊他們的弟兄;他這樣做是為了想征服他們。
  11   愛姆立沙的人民用愛姆立沙的名字來區別,稱為愛姆立沙人;其餘的稱為尼腓人,或神的人民。
  12   因此尼腓人知道了愛姆立沙人的意圖,於是他們準備迎擊他們;他們用劍、曲劍、弓箭、石頭、投石器,以及用於各種戰爭的各式各樣的武器裝備了自己。
  13   他們這樣準備好了,等待愛姆立沙人來的時候迎擊他們。他們按照了他們的人數,派定了隊長,大隊長和總隊長。
  14   愛姆立沙用各式各樣的用於各種戰事的武器裝備了他的士兵;他又派定了管理他人民的統治者們和首領們,帶領他們去和他們的弟兄作戰。
  15   愛姆立沙人來到了愛姆那吼山岡上,在流經柴雷罕拉地的沙騰河之東,他們在那裡開始與尼腓人作戰。
  16   因為阿爾瑪是尼腓人的首席法官和總督,所以他和他的人民同往,和他的隊長們以及總隊長們同往,走在他的軍隊的前頭,去和愛姆立沙人作戰。
  17   他們在沙騰河之束的小山上開始斬殺愛姆立沙人。愛姆立沙人用了極大的兵力和尼腓人戰鬥,以至很多尼腓人倒在愛姆立沙人面前。
  18   然而主增強了尼腓人手上的力量,將愛姆立沙人大量地屠殺,以至他們開始逃跑了。
  19   那天尼腓人追擊了愛姆立沙人一整天,大量地屠殺他們,殺死了愛姆立沙人達一萬二千五百三十二人之多;尼腓人被殺死的有六干五百六十二人。
  20   當阿爾瑪不能再追到愛姆立沙人的時候,他叫他的人民在基底昂山谷中搭起了他們的帳幕;這山谷是以那位被尼賀用劍殺死的基底昂的名為名的;在這山谷中尼腓人搭起了他們的帳幕來過夜。
  21   阿爾瑪派遣了探子跟蹤愛姆立沙人的殘部,以便知道他們的計劃和陰謀,這樣他可以提防他們,保護他的人民免於毀滅。
  22   那些他派去監視愛姆立沙人營地的叫做齊雷、愛姆諾、曼泰,和凌赫;這些就是帶了他們的部下前往監視愛姆立沙人營地的人們。
  23   第二天他們非常驚慌地火速回到了尼腓人的營地中,被極大的恐懼所襲擊,說:
  24   我們跟蹤著愛姆立沙人的陣營;使我們大為吃驚的是,我們在柴雷罕拉地的上頭,在那通往尼腓地的瑪農地方,看到了拉曼人浩蕩的大軍;愛姆立沙人已加入了他們;
  25   他們在那個地方攻擊我們的弟兄;我們的弟兄帶了他們的牲群,妻子和兒女,逃向我們的都巿;除非我們趕快,他們就要佔領我們的都巿了,而我們的父親,我們的妻子,和我們的兒女,也都要被殺死了。
  26   尼腓人收起了他們的帳幕,離開了基底昂山谷向他們的都巿柴雷罕拉城進發。
  27   當他們正在渡涉沙騰河的時候,幾乎像海裡的沙那樣多的拉曼人和愛姆立沙人上前來消滅他們。
  28   雖然如此,但尼腓人由主的手使他們堅強了,因為他們曾熱烈地向他禱告,求他將他們從敵人的手中救出來,所以主垂聽了他們的呼求,堅強了他們,以至拉曼人和愛姆立沙人在他們面前倒下了。
  29   阿爾瑪用劍和愛姆立沙面對面作戰;他們彼此奮力戰鬥。
  30   阿爾瑪,他是神的人,運用了極大的信心,高聲喊著說:主啊,求你垂憐我,饒了我的命,使我能成為你手中的工具,來拯救並保衛這人民。
  31   阿爾瑪說了這些話,再和愛姆立沙戰鬥;他的力量增強了,以至用劍殺死了愛姆立沙。
  32   他又和拉曼人的國王戰鬥;但拉曼人的國王在阿爾瑪面前逃了回去,卻派他的衛兵們和阿爾瑪戰鬥。
  33   阿爾瑪率同他的衛兵們與拉曼人國王的衛兵們戰鬥,直到把他們殺死和驅逐回去。
  34   他這樣清除了地面,或者說他清除了沙騰河以西的河岸,就是將那些被殺死的拉曼人的屍體丟進沙騰河的水流中,好讓他的人民有路渡河,去跟沙騰河以西的拉曼人和愛姆立沙人作戰。
  35   當他們全部渡過了沙騰河的時候,拉曼人和愛姆立沙人開始在他們前面逃跑起來,雖則他們的人數多得數不清。
  36   他們在尼腓人的前面,朝著西北方遠離邊境的荒野逃跑;尼腓人在後面用力追殺他們。
  37   是的,他們在每一方面都被截擊,被殺戮,並被驅逐,直到他們分散於西方和北方,直到他們抵達了那叫做赫芒蚩的荒野;那部份的荒野是餓極了的野獸的出沒之所。
  38   許多人因受傷而死在荒野中,被野獸和空中的兀鷹所吞食;他們的骨頭已被發現,被堆積在地上。