| |
第五十六章 |
| |
| 希拉曼致摩羅乃書-青年艾蒙人的驚人信心和英勇-又一次大戰爭-尼腓人勝利。 |
| |
1 |
|
法官統治第三十年的初期,在第一個月的第二日,摩羅乃收到了一封希拉曼的書信,陳述國內那一地區的民情。 |
| |
2 |
|
這些就是他所寫的話:我所深愛的在主內和在戰爭苦難中的弟兄摩羅乃:請你垂聽,我所愛的弟兄,我有一些關於我們國內這一部份的戰事要告訴你。 |
| |
3 |
|
那由艾蒙從尼腓地帶下來的人們的兩千個兒子-你已知道這些是我們祖先李海的長子拉曼的後裔; |
| |
4 |
|
我不必對你詳述他們的傳言和他們的不信,因為你已知道了這一切- |
| |
5 |
|
因此我祗要告訴你有兩千個這樣的青年已拿起了他們的作戰武器,希望我做他們的首領,和我們已經出來保衛我們的國家就夠了。 |
| |
6 |
|
你也已知道他們的父親們所立的誓約,就是他們決不會起他們的作戰武器來流他們弟兄的血。 |
| |
7 |
|
但在第二十六年,當他們看到了我們為了他們而受的痛苦和患難,他們幾乎要違反他們所立的誓約而拿起作戰武器來保衛我們了。 |
| |
8 |
|
但我不讓他們違反他們所立的此項誓約,我想神會加強我們,不至因履行他們所起的誓而讓我們受苦的。 |
| |
9 |
|
但這裡有一件事我們可因之而獲得極大的快樂。在第二十六年,我,希拉曼,率領著這兩千個青年人挺進到裘地亞城,去幫助安鐵樸斯;他是你派任為那地方的人民的領袖。 |
| |
10 |
|
我使我的兩千個兒子(他們確是配稱為兒子)加入了安鐵樸斯的軍隊,這股力量使安鐵樸斯非常快樂;因為他的軍隊已被拉曼人削減了,他們的部隊曾殺死了我們許許多多人,為了這緣故我們必須哀悼。 |
| |
11 |
|
雖然如此,但我們可以在這一點上來安慰我們自己,就是他們是為了他們的國家和他們的神而死的,是的,他們是幸福的。 |
| |
12 |
|
拉曼人也保留了許多俘虜,所有這些都是總隊長們,因為他們沒有放過一個別的人讓他活著。我們猜想這時候他們是在尼腓地;如果他們沒有被殺死的話,一定是在那裡的。 |
| |
13 |
|
這些就是拉曼人流了我們許多勇士的血而佔領到的城市; |
| |
14 |
|
曼泰地或曼泰城、齊愛治樂城、寇米拿城、和安底派勒城。 |
| |
15 |
|
這些都是當我抵達裘地亞城時他們所佔有的城巿;我發現安鐵樸斯和他的人們正在用力辛苦地工作著,來加強該城的防禦。 |
| |
16 |
|
他們心力交瘁,因為他們白天英勇作戰,晚上辛苦地維護他們的城市;他們遭受了種種極大的苦難。 |
| |
17 |
|
他們已決定在這地方非勝即死;因此你可以很容易想像到我所帶來的這個小小的部隊,我的那些兒子們,給了他們極大的希望和快樂。 |
| |
18 |
|
當拉曼人看到了安鐵樸斯的軍隊獲得了更大的力量,他們就被艾摩龍的命令強制著,不得攻擊裘地臣城,或和我們作戰。 |
| |
19 |
|
我們這樣地受著主的眷愛;因為他們要是在我們這樣軟弱時來攻擊我們,他們也許已消滅了我們這小小的軍隊;但我們被這樣地保全了。 |
| |
20 |
|
他們奉艾摩龍之命維護那些他們已取得的城巿。這樣就結束了第二十六年。在第二十七年的開始我們已完成了保衛我們的城市和我們自己的準備。 |
| |
21 |
|
現在我們希望拉曼人來攻擊我們了;因為我們不希望在他們的要塞中攻擊他們。 |
| |
22 |
|
我們在周圍經常派出探子,監視拉曼人的動作,使他們不至在夜間或白天經過我們去攻擊我們其他在北部的城市。 |
| |
23 |
|
因為我們知道別的城巿還不夠堅強來迎擊他們;所以我們極希望,如果他們經過我們,我們就攻擊他們的後衛,這樣他們在前面被迎擊的時候,同時在後面牽制他們。我們料想可以擊敗他們;但我們的這個希望落空了。 |
| |
24 |
|
他們不敢帶著全部軍隊經過我們,也不敢帶著一部份軍隊經過我們,怕他們不夠堅強,怕他們要戰死。 |
| |
25 |
|
他們也不敢進攻柴雷罕拉城;他們也不敢渡過沙騰上游到尼腓哈城去。 |
| |
26 |
|
因此,他們決定用他們的兵力來維護那些已經取得的城巿。 |
| |
27 |
|
這一年的第二個月,從我兩千個孩子的父親們那裡帶給了我們許多的種食。 |
| |
28 |
|
還從柴雷罕拉地派了兩千人給我們。因此我們已準備了一萬人,他們的糧食,以及他們妻子兒女的糧食。 |
| |
29 |
|
拉曼人看到了我們的兵力這樣每天增加著,我們的給養到來支持我們,他們就開始害怕起來,並開始要衝出來,如果可能停止我們獲得糧食和兵力的話。 |
| |
30 |
|
當我們看到拉曼人開始變得這樣不安時,我們想對他們實施一項戰略;因此安鐵樸斯命令我帶著我的年輕孩子們向一個鄰近的城巿前進,好像我們在把糧食帶到一個鄰近的城市去。 |
| |
31 |
|
我們計劃行近安底派勒城,好像我們要到那邊的沿海岸邊境中的城裡去。 |
| |
32 |
|
我們前進著,好像帶著我們的糧食到那座城裡去。 |
| |
33 |
|
安鐵樸斯帶著他的一部份軍隊開了出來;留著其餘的守護城巿。但他是等我帶著我的小軍隊走後,並且已行近安底派勒城時才出發的。 |
| |
34 |
|
安底派勒城中駐紮著拉曼人最堅強的軍隊,而且人數也最多。 |
| |
35 |
|
當他們得到了他們斥侯的通知後,他們就帶著軍隊趕來攻擊我們。 |
| |
36 |
|
我們在他們前面向北逃跑。這樣我們把拉曼人最強的軍隊引開了; |
| |
37 |
|
是的,引開了一個相當的距離,以至當他們看見安鐵樸斯的軍隊用力追擊他們時,他們既不向右轉,也不向左轉,卻筆直向我追來;據我們猜想,他們要想在安錄樸斯追上他們之前把我們殺死,使他們不至被我們的人民所包圍。 |
| |
38 |
|
安鐵樸斯看到了我們的危險,就加快了他軍隊的行進。但是因為在晚間,所以他們沒有追上我們,安鐵樸斯也沒有追上他;:於是我們就安營過夜。 |
| |
39 |
|
早晨天還沒亮的時候,拉曼人已在追趕著我們了。這時我們不夠堅強來和他們戰鬥;是的,我決不讓我年輕的孩子們落在他們的手中;所以我們繼續我們的急行軍,我們進入了荒野。 |
| |
40 |
|
他們不敢轉向右面,也不敢轉向左面,怕他們要被包圍;我也不敢轉向右面或左面,怕他們會追上我,我們不能抵抗他們,祗有被殺死,他們卻可以逃走;因此我們整天在荒野裡逃跑,直到天黑。 |
| |
41 |
|
當晨曦初上時我們又看到拉曼人在向我們追來,我們又在他們前面逃跑。 |
| |
42 |
|
他們追了我們不遠就停了下來;那是在第七月第三日的早晨。 |
| |
43 |
|
是否他們已被安鐵樸斯追上了我們可不知道,但我對我的人們說:我們不知道他們停下來的目的是否要我們出來攻擊他們,這樣他們可以在他們的圈套中捉住我們; |
| |
44 |
|
因此,我的孩子們,你們以為怎樣,你們要去和他們作戰嗎? |
| |
45 |
|
我告訴你,我所愛的弟兄摩羅乃,我從沒有看到過那樣大的勇氣,沒有,就是在所有尼腓人中也沒有。 |
| |
46 |
|
正像我曾一直稱呼他們為我的兒子一樣(因為他們都很年輕)他們也這樣對我說:父親,我們的神是和我們在一起的,他決不會讓我們倒下的;那麼讓我們出去吧;如果我們的弟兄們不來打我們,我們決不殺害他們,所以讓我們去吧,免得他們擊敗了安鐵樸斯的軍隊。 |
| |
47 |
|
他們從未作戰過,然而他們並不怕死;他們重視他們父親們的自由更甚於他們自己的生命;他們的母親們曾教導他們,如果他們不懷疑,神必拯救他們。 |
| |
48 |
|
他們對我重述了他們母親們的話,並說:我們並不懷疑我們母親們是知道她們所說的話的。 |
| |
49 |
|
我帶著我的兩千人回去攻擊這些追趕我們的拉曼人。這時安鐵樸斯的軍隊已追上了他們,一次可怕的戰爭已開始了。 |
| |
50 |
|
安鐵樸斯的軍隊非常疲乏,由於他們在這樣短的時間內作了這樣長的行軍,他們差不多要落在拉曼人的手中了;要是我不帶著我的兩千人回來,他們一定已達到他們的目的了。 |
| |
51 |
|
因為安鐵樸斯已被劍擊倒了,他的許多首領們也如此,由於他們急速行軍所引起的疲勞-因此安鐵樸斯的士兵們,由於他們的首領們被擊倒而混亂起來,開始在拉曼人面前退讓了。 |
| |
52 |
|
拉曼人勇氣大增,開姶追擊他們,正當拉曼人用極大的氣力這樣追擊著他們時,希拉曼帶著他的兩千人襲擊他們的後衛,並開始對他們大肆殺戮,以至拉曼人的全軍都停下來轉向希拉曼。 |
| |
53 |
|
安鐵樸斯的人看見他們掉轉了方向,他們就集合起來再攻擊拉曼人的後翼。 |
| |
54 |
|
我們尼腓人,安鐵樸斯的人民,我和我的兩千人,包圍了拉曼人,並殺戮他們;以至他們不得不交出他們的作戰武器,並交出他們自己作為戰俘。 |
| |
55 |
|
當他們向我們投降後,我計算了一下那些和我一起作戰的青年人,深怕他們會有很多人被殺死。 |
| |
56 |
|
但是看啊,我真快樂極了,他們竟沒有一個人倒在地上;他們就像曾用神的力量在作戰;是的,從沒有人曾用這樣不可思議的力量作戰過;他們用這樣強大的力量攻擊拉曼人,使他們大為吃驚;就為了這緣故拉曼人交出了他們自己作為戰俘。 |
| |
57 |
|
因為我們沒有安置我們俘虜的地方,使我們可以看守他們而不讓拉曼人的軍隊接近他們,所以我們把他們送往柴雷罕拉地去,由一部份未被殺死的安鐵樸斯的人押送著;其餘的人由我接收了,使他們加入了我的青年艾蒙人,我們就開回裘地亞城去。 |